W mediach społecznościowych trwa obecnie kampania przeciwko filmowi Netflixa "Maryja", ponieważ zarówno główna rola, jak i rola Józefa są grane przez młodych żydowskich aktorów, Noa Cohena i Ido Tako, którzy dzielą ekran ze słynnym brytyjskim aktorem Anthonym Hopkinsem, który gra króla Heroda.
Krytycy zarzucają twórcom filmu ignorowanie "palestyńskiej tożsamości" rodziców Jezusa. Uważają to za szczególnie oburzające w kontekście ofensywy sił izraelskich w Strefie Gazy, rozpoczętej jednak po zabiciu 1200 osób i porwaniu 251 zakładników przez terrorystów Hamasu.
"To głęboko obraźliwe, że izraelska aktorka gra Marię, matkę Jezusa, podczas gdy Izrael popełnia ludobójstwo na Palestyńczykach, zabijając niektóre z najstarszych społeczności chrześcijańskich na świecie i niszcząc ich zabytki kultury" - czytamy w jednym z postów. "Netflix pomyślał, że dobrym pomysłem będzie obsadzenie [Izraelczyka] w roli Matki Boskiej, podczas gdy oni bombardują ojczyznę Jezusa i wszystkie kościoły" - krytykuje inny użytkownik. Inny komentarz jest jeszcze ostrzejszy: "Film o palestyńskiej kobiecie grany przez aktorów z państwa osadników, które obecnie dokonuje masowych mordów na palestyńskich kobietach. Co za obrzydliwa bezczelność. Izrael stanowczo odrzuca wszelkie oskarżenia o ludobójstwo.
Klucze do Biblii
Ale czy to prawda, że Maryja i Józef byli Palestyńczykami? Inwokacja "Królowa Palestyny", na przykład, może przyczynić się do pewnego zamieszania: Zakon Grobu Bożego obchodzi święto "Matki Bożej Królowej Palestyny" 25 października, jak wskazano w kalendarzu liturgicznym Patriarchatu Łacińskiego. Maryja została po raz pierwszy wymieniona pod tym tytułem przez patriarchę Luigiego Barlassinę (1920-1947) z okazji jego uroczystego wejścia do kościoła Grobu Świętego i poświęcenia diecezji Maryi 15 lipca 1920 roku.
Jednak nazwa "Palestyna" nie pojawia się w Ewangeliach. Herod jest określany jako "król Judei" (Łk 1:5). Betlejem znajduje się na terytorium "judejskim": "Józef też wyszedł z Galilei, z miasta Nazaret, do ziemi judzkiej, do miasta Dawidowego, które zowią Betlejem, ponieważ był z domu i rodu Dawida" (Łk 2:4). Piłat kazał umieścić na krzyżu napis "I.N.R.I." w języku hebrajskim, greckim i łacińskim: Jezus jako "Rex Judaeorum" (Król Żydowski).
Ziemia "między rzeką a morzem", do której dziś roszczą sobie prawa Palestyńczycy, obszar na zachód od rzeki Jordan, była znana jako "Ziemia Kanaan", zanim przybyli tam Izraelici. Co więcej, żyjące tam ludy nie tworzyły jednostki politycznej, ale były zorganizowane w miasta-państwa, które działały niezależnie. Po podboju ziemi przez Jozuego, stała się ona znana jako "Ziemia Izraela", nazwa, która jest również używana w Nowym Testamencie, chociaż w tym czasie była to prowincja Imperium Rzymskiego.
Niezależnie od tego, czy nazwa "Palestyna" pochodzi od "Filistynów", jak pisze Flawiusz Józefus, czy też Herodot (który zmarł około 425 r. p.n.e.) użył tego terminu, nazwa ta nie była znana ani powszechnie używana w czasach rzymsko-biblijnych, tj. za życia Marii i Józefa. Po śmierci Heroda "Wielkiego" w 4 r. p.n.e. jego królestwo zostało podzielone. W czasach Jezusa region ten był rzymską prowincją zwaną Judeą, zarządzaną przez urzędnika państwowego, w tym Poncjusza Piłata.
Dopiero po żydowskim buncie Bar Kochby w latach 132-135 n.e. pod rządami Hadriana, kiedy Filistyni już zniknęli, cesarz zmienił nazwę z "Judea" na "Palestyna" (właściwie "Syria Palestyna"), jako znak jego antyżydowskiej polityki asymilacji Żydów z Imperium Rzymskim. Jednak od czasów rzymskich nazwa ta nie ma już żadnego znaczenia politycznego. Nie istnieje żaden historyczny naród o tej nazwie. Przez wieki "Palestyna" była używana jako termin geograficzny bez wyraźnych granic. Nazywano ją również "Surya al-Janubiyya" (Południowa Syria), ponieważ była częścią geograficznej Syrii, jak wyjaśnił palestyński uczony Muhammad Y. Muslih w "The Origins of Palestinian Nationalism". Do I wojny światowej obszar ten należał do Imperium Osmańskiego i był podzielony na kilka prowincji i gubernatorstw. Nigdy nie utworzył jednostki administracyjnej.
Reżyser "Marii", D.J. Caruso, nie skomentował bezpośrednio debaty, ale był pragmatyczny, mówiąc Entertainment Weekly: "Ważne było dla nas, aby Maria, podobnie jak większość naszych głównych aktorów, została obsadzona z Izraela, aby zapewnić autentyczność.
Jest to tłumaczenie artykułu, który po raz pierwszy pojawił się na stronie internetowej Die-Tagespost. Oryginalny artykuł w języku niemieckim można znaleźć na stronie tutaj . Opublikowano w Omnes za zgodą.