Spagna

Questa è la versione spagnola delle Litanie di San Giuseppe.

Le traduzioni ufficiali delle litanie in spagnolo e in altre lingue co-ufficiali sono state approvate nell'ultima Commissione permanente dei vescovi spagnoli. 

Maria José Atienza-2 luglio 2021-Tempo di lettura: 2 minuti
san jose

Il presidente della Commissione episcopale per la liturgia, mons. José Leonardo Lemos Montanet, firma la traduzione in spagnolo della nuova versione delle Litanie di San Giuseppe con l'aggiunta delle sette litanie. Le invocazioni di Papa Francesco.

La traduzione ufficiale in inglese di queste litanie è la seguente:

Litania in onore di San Giuseppe, sposo della Beata Vergine Maria

Signore, abbi pietà.

Cristo, abbi pietà.

Signore, abbi pietà.

Cristo, ascoltaci.

Cristo, ascoltaci.

Dio, nostro Padre celeste, abbi pietà di noi.

Dio, Figlio, redentore del mondo, abbi pietà di noi.

Dio, Spirito Santo, abbi pietà di noi.

Santa Trinità, unico Dio, abbi pietà di noi.

Santa Maria, prega per noi.

San Giuseppe, prega per noi.

Glorioso discendente di Davide, prega per noi.

Luce dei patriarchi, prega per noi.

Sposo della Madre di Dio, prega per noi.

Guardiano del Redentore, prega per noi.

Casto custode della Madonna, prega per noi.

Tu che hai nutrito il Figlio di Dio, prega per noi.

Diligente difensore di Cristo, prega per noi.

Servo di Cristo, prega per noi.

Ministro della salvezza, prega per noi.

Capo della Sacra Famiglia, prega per noi.

Giuseppe, giustissimo, prega per noi.

Giuseppe, castissimo, prega per noi.

Giuseppe, sapientissimo, prega per noi.

Giuseppe, fortissimo, prega per noi.

Giuseppe, obbedientissimo, prega per noi.

Giuseppe, fedelissimo, prega per noi.

Specchio della pazienza, prega per noi.

Amante della povertà, prega per noi.

Modello dei lavoratori, prega per noi.

Splendore della vita domestica, prega per noi.

Custode delle vergini, prega per noi.

Colonna delle famiglie, pregate per noi.

Sostegno nelle difficoltà, pregate per noi.

Conforta coloro che soffrono, prega per noi.

Speranza dei malati, prega per noi.

Patrono degli esuli, prega per noi.

Patrono degli afflitti, prega per noi.

Patrono dei poveri, prega per noi.

Patrono dei moribondi, prega per noi.

Terrore dei demoni, prega per noi.

Protettore della Santa Chiesa, prega per noi.

Agnello di Dio, che togli il peccato del mondo, perdonaci, Signore.

Agnello di Dio, che togli il peccato del mondo, ascoltaci, Signore.

Agnello di Dio, che togli il peccato del mondo, abbi pietà di noi.

V Lo nominò direttore della sua casa.

R Signore di tutti i suoi beni.

Preghiamo. O Dio, che con ineffabile provvidenza hai scelto San Giuseppe come sposo della santissima Madre del tuo Figlio, concedici di avere come nostro intercessore in cielo colui che veneriamo come nostro protettore sulla terra. Attraverso il nostro Signore, Gesù Cristo.

R Amen.

Per le Suppliche a Dio all'inizio della Litania e nella Conclusione, le formule A o B della Litania dei Santi proposte nel Calendarium Romanum ex Decreto Sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II instauratum auctoritate Pauli PP. VI promulgatum, Typis Polyglottis Vaticanis 1969, pp. 33 e 37.

Altre versioni

Sono state approvate anche le versioni in altre lingue co-ufficiali utilizzate in Spagna, come il catalano, il basco e il galiziano.

Newsletter La Brújula Lasciateci la vostra e-mail e riceverete ogni settimana le ultime notizie curate con un punto di vista cattolico.