Articoli

Previsioni a distanza? Per me Dio è al centro

Se vogliamo parlare di ciò che vogliamo fare con un Predigt, dobbiamo essere demoralizzati e non possiamo accettare che non sappiamo nulla di ciò che facciamo. Per evitare che i ratti vengano cancellati, dobbiamo, come gli apostoli nel monastero, far sì che i nostri amici possano dire quello che vogliono.

Javier Sánchez Cervera-10 marzo 2022-Tempo di lettura: 3 minuti
omelie

Übersetzung: Philipp Grave. È possibile utilizzare i dati di Testo originale hier lesen.

Nella Offenbarung des Johannes wird im zehnten Kapitel ein mächtiger Engel beschrieben, der "war von eine Wolke umhüllt und der Regenbogen stand über seinem Haupt" (Offb 10,1), welcher zu dem Ort hinabstieg, an dem er Johannes traf. Dieser Engel aveva un piccolo libro aperto, e nel momento del suo arresto gli fu tolto lo stimolo di Himmel, che gli disse: "Nimm und iss es! In deinem Magen wird es bitter sein, in deinem Mund aber süß wie Honig" (Offb 10,9).

Dies ist kein Einzelfall. Nell'Antico Testamento, nel libro di Ezechiele, viene descritta un'altra situazione, quando nella terza parte del capitolo il suo spirito interiore si convince che la sua mano deve essere una mano: "Er rollte sie vor meinen Augen aus; auf der Vorder- und Rückseite stand geschrieben": "Klagen, Seufzen und Wehrufe". Und er sagte zu mir: "Menschensohn, iss, was du vor dir hast. Iss diese Rolle! Dann geh und rede zum Haus Israel!" Und ich tat meinen Mund auf, und er ließ mich die Schriftrolle essen und sprach zu mir: "Menschensohn, gib deinem Bauch zu essen, fülle dein Inneres mit dieser Rolle, die ich dir gebe". Ich aß sie, und sie war süß wie Honig in meinem Mund. Dann sagte er zu mir: "Menschensohn, geh zum Haus Israel und sprich mit meinen Worten zu ihnen" (Ezech 2,10 - 3,3).

Was diese Hinweise zu sagen scheinen, ist die Notwendigkeit das Wort Gottes zu verinnerlichen, welches wir weitergeben. Noi ci procuriamo da noi stessi ciò che noi stessi abbiamo ottenuto, contemplata aliis tradere, e così diventiamo uno scrittore, un giureconsulto dell'Himmelreichs, "proprio come un uomo che ha fatto il suo mestiere e che, grazie alla sua esperienza, è riuscito a salvare il mondo" (Mt 13,52). Das Alte sind die ewigen Wahrheiten und das Neue sind die menschlichen und wechselnden Wirklichkeiten, aber das Wesentliche ist, dass der Ort, aus dem das Alte und das Neue hervorgeholt werden, sein Schatz ist, seine eigene Seele.

La struttura delle parole di Dio, la meditazione e la contemplazione indicano l'inizio della predicazione. Attraverso questo percorso intimo, Herr den Samen den ewigen Wahrheit in unsere Seele, einen Samen, der wie das Senfkorn zu einem blattreichen Baum werden muss. Christus ha versprochen, dass er, der Geist der Wahrheit, "euch in die ganze Wahrheit führen wird" (Gv 16,13). E lui, che è il nostro custode, lo vede introducendoci in una scuola che nella nostra vita ci porta ai frutti della nostra fede e alla conoscenza della nostra stessa vita, che ci porta a un rinnovato senso di spiritualità. Come Francisca Javiera de Valle in ihrem Dekanat erklärt: "Dieser göttliche Meister legt seine Schule in die Seelen, die ihn bitten und sich sehnlichst wünschen, ihn als ihren Meister zu haben. Egli si ferma qui, all'interno dell'Amt des Meisters, senza parole lusinghiere, e guida la sua anima, in tutto e per tutto autosufficiente, per farla crescere solo in Gott. Die Art und Weise, wie dieser geschickte Meister lehrt, ist sehr tröstlich. Egli vorrà costruire una scuola, per seguire le vie che conducono alla salvezza, come l'interiorità della nostra anima. E lui è così geschickt e così saggio, così elegante e sottile, che l'uomo, senza sapere come, dopo un breve periodo di tempo da Zusammenseins mit ihm in dieser Schule, abbia il piacere di essere completamente sconvolto. Quando sono entrato in questa scuola, sono rimasto senza paura, senza spirito di adattamento, senza paura, per capire quello che avevo in mente. Quando l'uomo si trova in questa scuola, si accorge di tutto ciò che è levigato; è un'idea, come quella di chi vuole che la scienza e la capacità di agire del maestro si trasformino in un'esperienza interiore". (Plenarsitzung, 4. Tag, Beratung).

Dadurch wird verständlich, dass es die Heiligkeit des Lebens ist, die unsere Verkündigung lebendig und nicht langweilig macht, weil es ein Leben ist, auf das wir mit unserem Leben hindeuten. L'uomo comprende anche che le donne, che non hanno mai studiato, come la santa Caterina da Siena, in questa scuola sono state così poco motivate da essere state indirizzate verso le chiese e hanno potuto parlare in modo molto chiaro, come il santo Johannes: "Was wir gesehen und gehört haben, das verkünden wir euch, auf dass ihr in Gemeinschaft mit uns seid" (Gv 1,3).

Se vogliamo parlare anche di ciò che vogliamo fare, cosa dobbiamo fare in questo senso, dobbiamo fare in modo che il demonio sia in grado di capire, e che non ci sia nulla da capire, e che non ci siano errori di valutazione, dobbiamo far sì che il Signore si metta al lavoro, come hanno fatto gli Apostoli: "edissere nobis parabolam! (Mt 13,36), "Meister, erkläre uns das Gleichnis", damit ich mich verstehend und betrachtend von Dir lehren lasse, um meinerseits mein Volk lehren zu können, was Dein ist.

Con molti tipi diversi di gleichnissen ha spiegato loro la parola, ed è così che comprende la sua conoscenza. "Er er erklärte ihnen alles in Gleichnissen, seinen Jüngern aber erklärte er alles unter vier Augen" (Mc 4,24). Questo è il punto di partenza. Das ist es, was es bedeutet, Gott ernst zu nehmen.

Per saperne di più
Newsletter La Brújula Lasciateci la vostra e-mail e riceverete ogni settimana le ultime notizie curate con un punto di vista cattolico.
Banner pubblicitari
Banner pubblicitari