Vatican

"Marchons ensemble, arrivons au Canada." Les excuses historiques du pape aux autochtones canadiens.

Le pape François s'est personnellement excusé auprès des autochtones du Canada pour les souffrances coloniales dans lesquelles les catholiques ont été impliqués.

Fernando Emilio Mignone-2 avril 2022-Temps de lecture : 6 minutes
peuples autochtones du canada

Persévérez et vous triompherez. Comme les dirigeants autochtones canadiens le réclament depuis des années, le pape a présenté au Vatican, le 1er avril, des excuses personnelles aux populations autochtones du Canada pour les souffrances coloniales dans lesquelles les catholiques ont joué un rôle. En effet, ils n'avaient pas été satisfaits des excuses et des compensations financières répétées des évêques et des congrégations religieuses canadiennes depuis les années 1990. Ils voulaient un pardon papal. Ils l'ont eu à la pelle.

Après trois rencontres cette semaine au Vatican avec trois groupes différents d'indigènes (Association des Premières Nations, Métis, Inuits), qui ont duré des heures, lors de cette rencontre de 50 minutes, vendredi 1er avril, François a promis de leur présenter à nouveau ses excuses sur leurs terres ancestrales : il aimerait venir, a-t-il annoncé, célébrer avec vous la fête de la grand-mère de Jésus Sainte Anne (26 juillet), à laquelle vous êtes si attachés. Et il a plaisanté, dans une ambiance festive et détendue animée par des musiques et des danses typiques, en disant qu'il ne viendrait pas au Canada en hiver ! Dans l'imposante salle Clémentine, trois douzaines d'autochtones du deuxième plus grand pays du monde, ainsi que sept évêques canadiens représentant l'ensemble de la Conférence épiscopale canadienne (qui a payé le voyage de chacun), ont écouté avec émotion un Pontife lui aussi visiblement ému. Le Dieu créateur, mentionné par certains des indigènes qui se sont exprimés, n'a pas manqué d'être mentionné. Ils se sont engagés à "marcher ensemble" à partir de maintenant. Un couple d'Inuits (Eskimo) a chanté le Notre Père dans leur langue.

Dans le discours de Bergoglio en italien, un capolavoro poétique de compréhension, de repentance et d'avertissement, pas un mot n'a été oublié. Néanmoins, j'ose l'abréger un peu. Veuillez comparer ma traduction avec l'original, si vous voulez citer, car je paraphrase parfois. 

" Chers frères et sœurs, ces derniers jours, j'ai écouté attentivement vos témoignages. Je vous ai conduits à la réflexion et à la prière, en imaginant vos histoires et vos situations. Je suis reconnaissant que vous ayez ouvert vos cœurs et qu'avec cette visite vous ayez exprimé le désir de marcher ensemble. Je commence par une expression qui appartient à votre sagesse et qui est une façon de voir la vie : "Nous devons penser à sept générations futures lorsque nous prenons une décision aujourd'hui". C'est le contraire de ce qui se passe souvent de nos jours, où des objectifs utiles et immédiats sont poursuivis sans tenir compte de l'avenir des générations suivantes. Au contraire, le lien entre les anciens et les jeunes est indispensable. Elle doit être entretenue et sauvegardée, car elle permet à la mémoire de ne pas être invalidée et à l'identité de ne pas être perdue. Et lorsque la mémoire et l'identité sont sauvegardées, l'humanité s'améliore".

"Une belle image a également surgi à cette époque. Vous vous êtes comparés aux branches d'un arbre. Comme eux, vous avez grandi dans différentes directions, vous avez traversé différentes saisons et vous avez également été secoué par des vents violents. Mais vous vous êtes accrochés aux racines, que vous avez gardées solides. Et ainsi vous continuez à porter du fruit, car les branches ne s'étendent haut que si les racines sont profondes. Je voudrais mentionner quelques fruits. Tout d'abord, l'attention que vous portez à la terre, que vous ne considérez pas comme une marchandise dont il faut profiter, mais comme un don du Ciel ; pour vous, la terre porte la mémoire des ancêtres qui y reposent et est un espace vivant, où vous accueillez votre propre existence dans un réseau de relations avec le Créateur, avec la communauté humaine, avec les espèces vivantes et avec la maison commune dans laquelle nous vivons. Tout cela vous amène à rechercher l'harmonie intérieure et extérieure, à éprouver un grand amour pour la famille et à avoir un sens aigu de la communauté. À cela s'ajoutent les richesses spécifiques de vos langues, de vos cultures, de vos traditions et de vos formes artistiques, patrimoines qui n'appartiennent pas seulement à vous, mais à l'humanité tout entière, dans la mesure où ils expriment l'humanité".

"Mais votre arbre qui porte des fruits a subi une tragédie, dont vous m'avez parlé ces derniers jours : celle de l'... déracinement. La chaîne qui transmettait les savoirs et les modes de vie, en lien avec le territoire, a été détruite par la colonisation, qui a arraché de manière irrespectueuse beaucoup d'entre vous à votre milieu de vie et a tenté de vous uniformiser à une autre mentalité. De cette manière, votre identité et votre culture ont été blessées, de nombreuses familles ont été séparées, de nombreux jeunes ont été victimes de cette action. omologatriceCela repose sur l'idée que le progrès vient de la colonisation idéologique, selon des programmes étudiés à un bureau sans respecter la vie des gens. Malheureusement, c'est aussi ce qui se passe aujourd'hui à différents niveaux : la colonisation idéologique. Combien de colonisations politiques, idéologiques et économiques existent encore dans le monde, motivées par la cupidité, par la soif de profit, insensibles aux peuples, à leurs histoires et traditions, et à la maison commune de la création. Malheureusement, cette mentalité coloniale est encore très répandue. Aidons-nous mutuellement à la surmonter.

"Grâce à vos paroles, j'ai pu toucher de mes mains et porter en moi, avec une grande tristesse dans le cœur, les histoires de souffrance, de privation, de traitement discriminatoire et de diverses formes d'abus subis par certains (...).diversi) de vous, en particulier dans les internats (scuole residenziali). Il est effrayant de penser à cette intention d'instiller un sentiment d'infériorité, de faire perdre à quelqu'un sa propre identité culturelle, de couper ses racines, avec toutes les conséquences personnelles et sociales que cela a entraîné et continue d'entraîner : des traumatismes non résolus, qui sont devenus des traumatismes intergénérationnels".

"Tout cela a éveillé en moi deux sentiments : l'indignation et la honte. L'indignation, parce qu'il est injuste d'accepter le mal, et encore plus injuste de s'y habituer, comme s'il s'agissait d'une dynamique inéluctable due aux événements de l'histoire. Non, sans une forte indignation, sans mémoire et sans l'engagement d'apprendre des erreurs, les problèmes ne sont pas résolus, et ils reviennent. Nous le voyons ces jours-ci en ce qui concerne la guerre. La mémoire du passé ne doit jamais être sacrifiée sur l'autel du prétendu progrès".

"Et je ressens également de la honte, de la douleur et de la gêne pour le rôle que des personnes diverses (et variées) ont joué.diversi) Les catholiques, en particulier ceux qui ont une responsabilité éducative, ont eu dans tout ce qui vous a fait du mal, dans les abus et le non-respect de votre identité, de votre culture et même de vos valeurs spirituelles. Tout cela est contraire à l'Évangile de Jésus. Pour la conduite déplorable de ces membres de l'Église catholique, je demande le pardon de Dieu et je voudrais vous dire de tout mon cœur : je suis vraiment désolé. Et je me joins à mes frères évêques canadiens pour demander votre pardon. Il est évident que les contenus de la foi ne peuvent être transmis d'une manière étrangère à cette même foi : Jésus nous a appris à accueillir, à aimer, à servir et à ne pas juger ; il est terrible quand, précisément au nom de la foi, on donne un contre-témoignage à l'Évangile".

"Votre expérience amplifie en moi ces questions très actuelles que le Créateur adresse aux hommes au début de la Bible. Tout d'abord, après la faute commise, il demande à l'homme : " Où es-tu ? " (Gn 3, 9). Peu après, il pose une autre question, qui ne peut être séparée de la précédente : "Où est ton frère ? Où es-tu, où est ton frère ? Où es-tu, où est ton frère ? Ce sont des questions que nous devons toujours nous répéter ; ce sont les questions essentielles de la conscience parce que nous ne nous rappelons pas que nous sommes sur cette terre en tant que gardiens du caractère sacré de la vie et donc gardiens de nos frères, de tous les hommes frères. En même temps, je pense avec gratitude à tant de bons croyants qui, au nom de la foi, avec respect, amour et gentillesse, ont enrichi votre histoire avec l'Évangile. Je suis heureux, par exemple, de penser à la vénération qui s'est répandue parmi beaucoup d'entre vous pour Sainte Anne, la grand-mère de Jésus. Cette année, je voudrais être avec vous pendant ces journées. Aujourd'hui, nous avons besoin de reconstituer une alliance entre grands-parents et petits-enfants, entre vieux et jeunes, une prémisse fondamentale pour une plus grande unité de la communauté humaine".

"Je suis convaincu que les rencontres de ces journées pourront ouvrir d'autres pistes à poursuivre ensemble, insuffler du courage et accroître les efforts au niveau local. Un processus de guérison efficace passe par des actions concrètes. Dans un esprit de fraternité, j'encourage les évêques et les catholiques à continuer à faire des pas dans la recherche transparente de la vérité et à promouvoir la guérison et la réconciliation ; des pas sur un chemin pour redécouvrir et revitaliser votre culture, en augmentant l'amour, le respect et l'attention spécifique à vos traditions authentiques dans l'Église. L'Église est de votre côté et veut continuer et marcher avec vous. Le dialogue est la clé de la connaissance et du partage et les évêques du Canada ont clairement exprimé leur engagement à marcher avec vous sur un chemin renouvelé, constructif, fructueux, où les rencontres et les projets partagés peuvent aider".

"Très chers amis, j'ai été enrichi par vos paroles et encore plus par votre témoignage. Vous avez apporté à Rome le sens vivant de vos communautés. J'aimerais profiter encore plus de la rencontre avec vous en visitant vos territoires d'origine où vivent vos familles. Je n'irai pas en hiver ! Je vous donne maintenant le arrivederci au Canadaoù je peux mieux exprimer ma proximité avec toi. En attendant, je vous assure de mes prières, invoquant la bénédiction du Créateur sur vous, vos familles et vos communautés. Je ne veux pas terminer sans vous dire, mes frères évêques : merci ! Merci pour votre courage. Dans l'humilité : dans l'humilité, l'Esprit du Seigneur se révèle. Face à des histoires comme celles que nous avons entendues, l'humiliation de l'Église est la fécondité. Merci pour votre courage" (en regardant les sept évêques canadiens, issus de provinces comme l'Alberta, la Saskatchewan et le Québec). "Et merci à vous tous !" (en regardant les indigènes).

Et après quelques numéros musicaux et des prières par les indigènes et un bel échange de cadeaux, parfois dans les langues indigènes, le Pape les a bénis en anglais avec ces mots : "Dieu vous bénisse tous - le Père, le Fils et le Saint-Esprit. Priez pour moi, n'oubliez pas ! Je prierai pour vous. Merci beaucoup pour votre visite. Bye bye !"

Bulletin d'information La Brújula Laissez-nous votre adresse e-mail et recevez chaque semaine les dernières nouvelles traitées d'un point de vue catholique.