Kultur

Eine Pause für die Poesie: Gerardo Diego in seinen Versos divinos (Göttliche Verse) neu lesen

Die Poesie war schon immer eine gute Atempause für den Geist. In diesem Fall ist die Rückkehr zu Gerardo Diegos Poesie oder die erstmalige Entdeckung derselben eine Übung in Klarheit, auch weil sie bereits ein Klassiker ist.

Carmelo Guillén-14. August 2020-Lesezeit: 4 Minuten

Er war eine treibende Kraft seiner Generation und veröffentlichte die berühmte Anthologie Spanische Poesie (mit zwei Fassungen, 1932 und 1934), in dem er das Beste der spanischen Lyrik der ersten dreißig Jahre des 20. Jahrhunderts zusammenfasste, wurde das intellektuelle und menschliche Ansehen von Gerardo Diego nie angezweifelt, so sehr, dass, Mit einem literarischen Werk, das sehr offen für die verschiedenen Strömungen war, die im Laufe seines Lebens aufkamen, verstand er es nicht nur, Tradition und Moderne zu verbinden, sondern auch seine eigene erkennbare Stimme zu bewahren, was ihm neben vielen anderen Auszeichnungen 1979 den angesehenen Cervantes-Preis einbrachte (obwohl er ihn in diesem Jahr ex aequo mit Jorge Luis Borges erhielt). Ernestina de Champourcin sagte über ihn, er sei ein "Katholischer Dichter".Diese Behauptung wird sowohl durch seine explizit religiösen Werke als auch durch die transzendente Luft, die das gelegentlich isolierte Buch atmet, untermauert (ich denke dabei insbesondere an das Buch mit dem Titel Zivilfriedhof(1972), obwohl, um die Wahrheit zu sagen, seine enorme Kohärenz bedeutet, dass sein gesamtes literarisches Schaffen, wie auch seine Person, den Stempel eines gelebten Glaubens trägt, der sich durch sein ganzes Leben zieht.

Es gibt vier wesentliche Titel, in denen das religiöse Thema besonders präsent ist: ein Theaterstück, Der Kirschbaum und die Palme (Bühnentableau in Form eines Triptychons)und drei Gedichtsammlungen: KreuzwegstationenAngeles de Compostela und Göttliche Verse. Es ist bemerkenswert, dass es ihm in einer so komplexen Zeit wie der, in der er lebte - der künstlerischen Avantgarde der 1920er Jahre - gelang, diese Fähigkeit, diese historischen Momente aufzunehmen, beharrlich beizubehalten, ohne jemals den geringsten Hauch der christlichen Erziehung zu verlieren, die er als Kind im Elternhaus erhalten hatte. In gewissem Sinne lässt sich das so erklären: Der Vater des Dichters heiratete nach seiner ersten Ehe, aus der er drei Kinder hatte, erneut und vergrößerte die Nachkommenschaft um sieben weitere Kinder, von denen Gerard das jüngste war. Von diesen zehn Geschwistern legten zwei die Profess in der Gesellschaft Jesu ab (Sandalio und Leonardo) und eines (Flora) im Orden der Gesellschaft Mariens. 

Es wird davon ausgegangen, dass ihr häusliches Umfeld in religiösen Fragen ausreichend lebendig war, um zu verstehen, dass es ihren Eltern gelungen ist, ihren Kindern zu vermitteln, was sie lebten. In dem Prolog, den Elena Diego im Jahr 2000 für die Neuauflage des Buches ihres Vaters schrieb, heißt es nämlich Mein Santander, meine Wiege, mein WortDie eigenen Worte des Dichters bestätigen dies: "Ich werde meinen Eltern nie genug dafür danken, dass sie sehr christlich, sehr fromm und wohltätig waren; zu Hause gab es immer Leute, mehr oder weniger aus der Familie, die aßen und sogar schliefen, weil sie kamen und nichts Besseres zu tun hatten".. Und es ist diese Eigenart, die er von seinen Vorfahren geerbt hat, ich wiederhole, die seine Berufung als Dichter bereichern und fokussieren wird, die, wie ich oben gesagt habe, in mehreren Büchern über religiöse Themen zum Ausdruck kommt, von denen ich bei dieser Gelegenheit sein Göttliche Verse -Das Buch ist ein Buch von enormer literarischer Qualität und vielleicht eines der tiefsten und intensivsten spanischen religiösen Gedichte des zwanzigsten Jahrhunderts. 

Die Ausgabe, die ich für unsere Annäherung an den Autor gewählt habe, ist die Ausgabe von 1971 - zugänglich über die Stiftung Gerardo Diego -, die Kompositionen sehr unterschiedlicher Stile enthält und in der vielleicht das verbindende Element speziell durch religiöse Themen gekennzeichnet ist. Diese Gedichtsammlung kann hingegen als Einführung in das poetische Werk Gerards dienen, da er sie als eine Zusammenstellung seines lyrischen Werks in einem rein katholischen Sinne hätte präsentieren können. Das vielleicht bekannteste Gedicht in dieser Sammlung - ich habe es als Kind auswendig gelernt - ist das Weihnachtsgedicht mit dem Titel Die Palmezugehörig zu Weihnachteneiner der neun Abschnitte der Sammlung. Der Text lautet: "Wenn die Palme / so kindlich werden könnte, / wie damals, als sie ein Kind war, / mit einem Armreif an der Taille, / damit das Kind sie sehen könnte... / Wenn die Palme / die Beine des kleinen Esels hätte, / die Flügel des Gabrielillo. / Denn wenn das Kind will, / zu laufen, an ihrer Seite zu fliegen... / Wenn die Palme wüsste, / dass ihre Palmen eines Tages... / Wenn die Palme wüsste, / warum die Jungfrau Maria / sie ansieht... Wenn sie... / Wenn die Palme könnte... / ... die Palme...". Dieses musikalische Spiel voller zärtlicher und gefühlvoller Elemente (das Kind, die Jungfrau, der kleine Esel, Gabrielillo) mit der ständigen Wiederholung des Wortes "Palme" und dem melodischen Rhythmus der Verse mit den häufigen Endungen auf -era waren vielleicht der große Anreiz für mich in meiner Jugend, die Poesie des kantabrischen Dichters sympathisch und zugänglich zu finden.

Mit Ausnahme der ursprünglichen Zusammensetzung, BelieveDer erste Teil des Buches, der 1934 veröffentlicht wurde, ist ein wichtiger Ausgangspunkt für das Verständnis der übrigen Gedichte - ohne den katholischen Glauben wären sie für den Leser unverständlich, scheint uns Gerardo Diego mit dieser Einleitung zu sagen - die verschiedenen Abschnitte sind nach dem Datum ihrer Veröffentlichung unterteilt. Auf diese Weise besteht der erste Teil des Buches aus der Gesamtheit des Buches Kreuzwegstationen1924, dem die folgenden Abschnitte folgen Weihnachten, Maria, Allerheiligstes Sakrament, Heilige, Varia, Bibel y JesusDie größte Abteilung ist der Jungfrau Maria gewidmet. 

Warum sollte man mit dem Lesen oder Wiederlesen der Göttliche Verse? Ganz einfach, weil sie eine erhabene Begegnung mit der modernen Poesie religiöser Art darstellen, einer Poesie, die, ohne ihren klassischen Ton zu verlieren, den Weg zur Gelassenheit und Freude einer Begegnung mit Gott oder mit seiner Mutter offen lässt und die Inbrunst eines gläubigen, authentischen Menschen deutlich macht, der überzeugt war, dass seine Poesie für ihn ein Ort des Gebets und der Feier des Glaubens war. n

 

Newsletter La Brújula Hinterlassen Sie uns Ihre E-Mail-Adresse und erhalten Sie jede Woche die neuesten Nachrichten, die aus katholischer Sicht kuratiert sind.
Bannerwerbung
Bannerwerbung