Articoli

Rod Dreher: "Se non siamo pronti a leggere Cristo, saremo pronti a cambiare".

Il direttore della rivista The American Conservative parla delle sue opinioni su temi come la Sanfte Diktatur, il Widerstand der Märtyrer o il Kulturkampf.

Maria José Atienza-12 settembre 2022-Tempo di lettura: 4 minuti
rod dreher

L'articolo nella sua versione originale in lingua spagnola

Leggi l'articolo qui

Rod Dreher non è mai uguale a nessuno. In seinen beiden Büchern L'opzione benedettina (Die Option der Benediktiner) e Vivere senza bugie (Ohne Lüge leben), entrambi in Spagna bei Edizioni Encounter sono stati pubblicati, il giornalista e scrittore americano ha avvertito l'attacco di un totalitarismo eradicato. SCIOGLIERE e il confronto con la civiltà cristiana. In un'intervista, che ha L'effetto struzzo - einer Initiative der katholischen Vereinigung der Propagandisten - gab, spricht der Chefredakteur der Zeitschrift L'americano Conservatore su temi come Sanfte Diktatur, Widerstand der Märtyrer o Kulturkampf.

In Ihrem Buch La vita non è fatta di bugie vi invitiamo a riflettere sul fatto che il nostro tempo è il tempo della Sowjetunion. Non è stato ancora completato?

- È stato quindi sei o sette anni fa che mi è venuta l'idea di scrivere questo libro. Ich kam damals mit aus der Sowjetunion in die Vereinigten Staaten ausgewanderten Menschen in Kontakt, die dem Kommunismus entkommen wollten. Dicono che ciò che sanno in Occidente è ciò che hanno imparato in Occidente e ciò che hanno imparato alle loro spalle. Es schien übertrieben, aber je mehr ich mit ihnen sprach, desto mehr war ich überzeugt, dass sie Dinge sahen, die mir entgangen waren.

Cosa hanno visto?

- Lo sviluppo di un sistema in cui non è possibile espandere la propria ideologia. Nel mio Paese, e anche in Spagna, vedo questo aspetto in modo diverso: se non siamo d'accordo con l'ideologia di genere o con la teoria critica dell'uguaglianza di genere, possiamo isolarci socialmente. Si può controllare il proprio lavoro, le proprie persone o il proprio status. Bisogna accettare questa ideologia per far parte della società... Non c'è spazio per la discussione. E questo è totale. Pertanto, esiste anche un legame con il comunismo sovietico.

Non crede che esista un diritto alla libera prestazione?

- Sulla carta, sì, questo garantisce la nostra fiducia... in pratica, però, c'è una mentalità totale dietro tutti gli aspetti della vita americana; tutto è soggetto all'ideologia. Non è solo una questione di controllo da parte dello Stato: le grandi aziende sono fuorviate da SCIOGLIERE Nello sviluppo di questa coscienza sono coinvolti anche i media, le università, lo sport... e persino i militari.

Nel suo libro vedrà che non si tratta di un totalitarismo "duro", ma di un totalitarismo "debole", sano. Questo rende più difficile l'ampliamento della gamma di opzioni più ampia possibile?

- Sì, è così. In passato, il totalitarismo comunista era proprio come descritto da George Orwell in 1984. Tuttavia, il totalitarismo di oggi è simile a quello di Aldous Huxley e al suo Roman "...".Schöne neue Welt". Guardiamo alle nostre libertà e cerchiamo di trovare conforto, sostegno e sicurezza nel fatto che non ci troveremo di fronte a una mancanza di libertà di espressione. James Poulos riconosce questo come "rosaroten Polizeistaat", un totalitarismo terapeutico, in cui l'idea di libertà viene rifiutata, perché la responsabilità delle nostre azioni è implicita. Per questo motivo sosteniamo le autorità.

In dem von Ihnen zitierten Roman von Huxley wird dieses System als ein "Christentum ohne Tränen" beschrieben.

- Così è, e questa è la nostra grande sfida. Molte persone, in particolare i giovani, rischiano di non essere in grado di accettare il fatto di essere tutti accettati quando viene loro garantito un mondo sicuro... Ma non è così.

Siamo cristiani in questo contesto e siamo convinti di poter combattere il Kulturkampf?

- (DE) Signor Presidente, fin da quando ero bambino, l'America si è trasformata in un campo di battaglia culturale, e credo che si stia combattendo in Occidente. Es ist ein Kampf, von dem ich nicht schwärme, aber es ist ein Krieg, der uns zugekommen ist - und wir als Christen können das nicht ignorieren. Vogliamo la pace, ma la linea attiva della SCIOGLIERE è così intollerante e militante da indurci a erigere un'etichetta, per far sì che le nostre esperienze vengano verificate e che le nostre idee vengano rispettate.

Sie weisen darauf hin, dass diese Ideologie etwas Religiöses an sich hat, in welchem Sinne?

- Nel senso che, per le persone che non credono in Dio, il movimento woke-up è una forma d'arte di esagerazione religiosa. Durante la Rivoluzione russa, con il movimento bolscevico della caduta, questo è stato il momento in cui i cambiamenti politici sono stati trasformati in una pseudo-religione, al fine di riempire le realtà non divine del passato. Così era allora e così è oggi: i seguaci di questa ideologia credono di trovare in essa un senso della vita, un obiettivo e un senso di solidarietà. Tuttavia, c'è un'altra dimensione da considerare.

Welchen?

- Non è possibile discutere con loro. In un ambiente politico normale, si possono avere dispute e disaccordi di fondo... ma non con gli oppositori di SCIOGLIERE. Hanno a che fare con i loro superiori, che per loro sono una forma d'arte del dogmatismo. Sono dogmatici come il Grande Inquisitore dell'Inquisizione spagnola o la Religionpolizei dell'Arabia Saudita.

Ci chiediamo se non sia il caso di fare un'analisi dei problemi di sicurezza. Sie haben das Buch L'opzione Benedikt (L'opzione Benedetto) che da molti non è stato compreso, in quanto si tratta di un ordine di Konflikten. 

- Ja, das ist das häufigste Missverständnis bezüglich dieses Buches, und es kommt of Leuten, die es nicht gelesen haben. Sie glauben, dass ich sagen will: "Lasst uns in die Berge fliehen und uns verstecken", aber das ist nicht so. L'uomo non può essere in grado di capire ciò che è stato fatto da noi. Was ich damit sagen will, is, dass wir zusammenstehen müssen, wenn wir uns den Herausforderungen dieser nachchristlichen Welt als gläubige Christen stellen wollen. Vogliamo costruire delle associazioni solide e studiare e praticare meglio i nostri obiettivi. Dobbiamo capire che la Terra di Gesù Cristo può essere così ben rappresentata, come è in realtà. Dobbiamo essere in grado di far fronte alla verifica delle condizioni di vita, ma dobbiamo essere assimilati al mondo.

Dobbiamo guardare ai risultati dei mercati?

- Questa è una delle cose più importanti che possiamo fare in Cristo. Abbiamo alcuni esempi del passato, ma anche alcuni esempi moderni. L'uomo non può fare a meno di pensare ai martiri delle guerre spagnole o alla storia di Franz Jägerstätter, un borghese dell'Austria settentrionale, che è stato condannato, perché ha voluto che Hitler si liberasse del tesoro. Sein ganzes Dorf war katholisch, aber nur Franz und seine Familie blieben standhaft: Wir müssen uns fragen, wie er sich auf sein Leiden vorbereitet hat. In caso contrario, noi, come cristiani, non saremo in grado di superarlo.

Quale ruolo giocano le comunità cristiane in questo processo di assorbimento del sangue?

Hannah Arendt, la grande filosofa politica del XX secolo, era convinta che sia la Germania nazista che la Russia comunista fossero state create da società atomizzate con una massiccia instabilità. Le risposte, che un totalitarismo sulla base delle conseguenze che ne derivano, sono uno degli aspetti più importanti. Dobbiamo quindi lavorare per costruire una comunità. Non si tratta di egoismo. Das ist aber der einzige Weg, um zu wissen, wer wir sind und welche Verantwortung wir füreinander und vor Gott haben. Jetzt ist es an der Zeit, sich vorzubereiten: Wir haben keine Zeit zu verlieren.

Per saperne di più
Newsletter La Brújula Lasciateci la vostra e-mail e riceverete ogni settimana le ultime notizie curate con un punto di vista cattolico.
Banner pubblicitari
Banner pubblicitari